必收藏!257个外贸常用的英文缩写
跟老外沟通过程中,经常会看到各种英文缩写,如果你看不懂就会有点懵。以下整理出日常用语的英文缩写,以及外贸常用术语的英文缩写,快收藏起来,以备不时之需吧!
| ASAP | As soon as possible | 尽快 |
| BTW | By the way | 随便说一下 |
| BBL | Be back later | 稍后回来 |
| BRB | Be right back | 很快回来 |
| CU | See you | 再见 |
| CUL | See you later | 下次再会 |
| DIIK | Damned if I known | 我真的不知道 |
| FE | For example | 举例 |
| FTF | Face to face | 面对面 |
| FYI | For your information | 供参考 |
| IAE | In any event | 无论如何 |
| IC | I see | 我明白 |
| IMHO | In my humble opinion | 依愚人之见 |
| IMO | In my opinion | 依我所见 |
| IOW | In other words | 换句话说 |
| LOL | laughing out loudly | 大声笑 |
| NRN | No reply necessary | 不必回信 |
| OIC | Oh, I see | 哦,我知道 |
| PEM | Privacy enhanced mail | 保密邮件 |
| RSVP | Reply if you please | 请答复 |
| TIA | Thanks in advance | 十分感谢 |
| TTUL | Talk to you later | 以后再讲 |
| TY | Thank you | 谢谢 |
| VG | Very good | 很好 |
| WRT | With respect to | 关于 |
| A开头 | ||
| A.A.R | against all risks | 担保全险,一切险 |
| A.B.No. | Accepted Bill Number | 进口到单编号 |
| A/C | Account | 账户 |
| ACC | acceptance, accepted | 承兑,承诺 |
| ackmt | acknowledgement | 承认,收条 |
| a/d | after date | 出票后限期付款(票据) |
| ad.advt. | advertisement | 广告 |
| adv. | advice | 通知(书) |
| ad val. | Ad valorem(according to value) | 从价税 |
| A.F.B. | Air Freight Bill | 航空提单 |
| Agt. | Agent | 代理商 |
| A.M.T. | Air Mail Transfer | 信汇 |
| Amt. | Amount | 额,金额 |
| A.N. | arrival notice | 到货通知 |
| ANER | Asia NorthAmerica EastboundRate | 亚洲北美东行运费协定 |
| A.P. | account payable | 应付账款 |
| A/P | Authority to Purchase | 委托购买 |
| A.R. | Account Receivable | 应收款 |
| Art. | Article | 条款,项 |
| A/S | account sales | 销货清单 |
| a/s | after sight | 见票后限期付款 |
| attn | attention | 注意 |
| av.,a/v | average | 平均,海损 |
| a/v | a vista (at sight) | 见票即付 |
| AWB | airway bill | 空运提单 |
| B开头 | ||
| B.D.I | Both Days Inclusive | 包括头尾两天 |
| BAF | Bunker Adjustment Factor | 燃油附件费 |
| B/L | Bill of Lading | 海运提单 |
| Bs/L | Bills of Lading | 提单(复数) |
| B/R | Buying Rate | 买价 |
| Bal | Balance | 差额 |
| BRL or BBL | Barrel | 每桶 |
| B.B.clause | Both to blame collision clause | 船舶互撞条款 |
| B/C | Because; bills for collection | 因为; 托收票据 |
| B. EX. or B/E | Bill of Exchange | 汇票 |
| B/G | Bonded goods | 保税货物 |
| BG or b/s | Bag(s) | 袋 |
| Bal. | Ballance | 余额 |
| bkt. | basket | 篮; 筐 |
| bls. | Bales | 包 |
| bot. or bott.or btl | bottle | 瓶 |
| br. | brand | 商标; 牌 |
| Brkge. | breakage | 破碎 |
| bu. | bushel | 蒲式耳 |
| bx. | box | 箱 |
| bxs. | boxes | 箱 (复数), 盒 (复数) |
| C开头 | ||
| CFR | cost and freight | 成本加运费价(指定目的港) |
| C&F | COST AND FREIGHT | 成本加海运费 |
| CIF | COST INSURANCE AND FREIGHT | 成本、保险费加运费付至(指定目的港) |
| CPT | Carriage Paid To | 运费付至(指定目的港) |
| CIP | Carriage and Insurance Paid To | 运费、保险费付至(指定目的港) |
| COD | cash on delivery/collect on delivery | 货到付款 |
| CCA | Contract Change Authorization | 合同更改批准 |
| CCA | Changed Carriage Advice | 变更货运通知 |
| C.Y. | Container Yard | 集装箱堆场 |
| CFS | Cargo Freight Station | 货运站 |
| C/D | customs declaration | 报关单 |
| C.C | COLLECT | 运费到付 |
| CNTR NO. | Container Number | 柜号 |
| C.O | certificate of origin | 原产地证 |
| CTN/CTNS | carton/cartons | 纸箱 |
| C.S.C | Container Service Charge | 货柜服务费 |
| C/(CNEE) | Consignee | 收货人 |
| CAF | Currency Adjustment Factor | 货币汇率附加费 |
| CHB | Customs House Broker | 报关行 |
| COMM | Commodity | 商品 |
| CTNR | Container | 柜子 |
| c/- (or c/s) | cases | 箱 |
| C.A.D.; C/D | cash against documents | 付款交单 |
| CAF | Currency Adjustment Factor | 币值附加费 |
| CIF | Cost Insurance and Freight | 成本加保险费加运费(指定目的港) |
| canc. | cancel, cancelled,cancellation | 取消 ; 注销 |
| cat. | catalogue | 商品目录 |
| C/B | clean bill | 光票 |
| C.B.D. | cash before delivery | 先付款后交单 |
| c.c. | cubic centimetre | 立方厘米;立方公分 |
| C.C. | Chamber of Commerce | 商会 |
| C.C.I.B. | China Commodity Inspection Bureau | 中国商品检验局 |
| C/d | carried down | 转下 |
| cent | centum(L.) | 一百 |
| Cert. ; Certif. | certificate ; certified | 证明书; 证明 |
| c.f. | Cubic feet | 立方英尺 |
| Cg. | Centigramme | 公毫 |
| C.G.A. | Cargo's proportion of General Average | 共同海损分摊额 |
| cgo. | Cargo | 货物 |
| chges. | charges | 费用 |
| Chq. | Cheque | 支票 |
| C.I. | Certificate of Insurance | 保险凭证 |
| CI | Consular Invoice | 领事发票; 领事签证 |
| C.I.O. | Cash in Order | 订货时付款 |
| cks. | casks | 桶 |
| cl. | class; clause | 级; 条款; 项 |
| CLP | Container Load Plan | 集装箱装箱单 |
| CMI | Comit'e Maritime International | 国际海事委员会 |
| c/n | cover note | 暂保单; 预保单 |
| c/o | care of | 转交 |
| Co. | Company | 公司 |
| COFC | Container on Flat Car | 平板车装运集装箱 |
| Com. | Commission | 佣金 |
| Cont. ; Contr. | Contract | 合同; 合约 |
| Contd. | Cotinued | 继续; 续 (上页 ) |
| Contg. | containing | 内容 |
| Corp. ; Corpn. ; cor. | corporation | 公司;法人 |
| C/P ; c. py. | charter party | 租船契约 |
| C.Q.D. | Customary Quick Despatch | 按习惯速度装卸 |
| Crt. | crate | 板条箱 |
| C.T.D. | Combined transport document | 联合运输单据 |
| CT B/L | Combined transport bill of Iading | 联合运输提单 |
| C.T.O. | Combined transport operator | 联合运输经营人 |
| C.W.O. | Cash with order | 订货时付款 |
| D开头 | ||
| DDU | delivery duty unpaid | 未完税交货(……指定目的地) |
| DDP | delivery duty prepaid | 完税交货 |
| DAF | Delivered At Frontier | 边境交货(……指定地点) |
| DES | Delivered Ex Ship | 目的港船上交货(……指定目的港) |
| DEQ | Delivered Ex Quay | 目的港码头交货(……指定目的港) |
| DDC | Destination Delivery Charge | 目的港码头费 |
| DL/DLS | dollar/dollars | 美元 |
| D/P | Document Against Payment | 付款交单 |
| DOC | Document Charge | 文件、单据 |
| Doc# | Document Number | 文件号码 |
| D/A | document against acceptance | 承兑交单 |
| DOZ/DZ | dozen | 一打 |
| D/O | Delivery Order | 到港通知 |
| DDC | destination distribution charge | 目的分送费 |
| DOC | Direct Operating Cost | 直接操作费 |
| E开头 | ||
| EXW | Work/ExFactory | 工厂交货(……指定地点) |
| ETA | ESTIMATED TIME OF ARRIVAL | 到港日 |
| ETD | ESTIMATED TIME OF DELIVERY | 开船日 |
| ETC | ESTIMATED TIME OF CLOSING | 截关日 |
| EBS | Emergency Bunker Surcharges | 部分航线燃油附加费 的表示方式,EBS一般 是澳洲航线使用 |
| EBA | EBA一般是非洲航线、 中南美航线使用 | |
| EXP | export | 出口 |
| EA | each | 每个,各 |
| EPS | Equipment Position Surcharges | 设备位置附加费 |
由于字数限制,
共整理出以首字母分类,共计19类外贸常用术语英文缩写,
完整版放在下载文件中啦!
资源下载
以首字母分类,共计19类外贸常用术语英文缩写
STEP 1:
关注中环互联网服务号”;
STEP 2:
进入服务号击左下角键盘按钮,在输入框回复“英文缩写”,直接获取文件。
或者直接联系中环互联网客服索要!
PS:素材来自于MIC外贸圈
返 回


陆女士
18261168899
sisi@one-all.com
